
FOUR UNFORGETTABLE SUMMER NIGHTS IN COSTA BLANCA
OFFICIAL MUSIC UNDER THE STARS CONCERT SERIES WEBSITE
Advance ticket purchase recommended · Limited availability





FOUR UNFORGETTABLE NIGHTS
IN COSTA BLANCA
OFFICIAL MUSIC UNDER THE STARS
CONCERT SERIES WEBSITE
Advance ticket purchase recommended
· Limited availability ·




GREAT MUSIC IN EXCEPTIONAL LOCATIONS
Music Under the Stars is Ars Magna’s open-air concert series, conceived to unfold in exceptional locations.
Each edition brings together music, atmosphere and carefully selected settings to create unforgettable summer evenings beneath the stars.
Designed to adapt to singular environments without compromising its artistic identity, Music Under the Stars invites audiences to enjoy music as part of a broader experience, where the setting, the company and the atmosphere become an essential part of the night.
______
HOST VENUE · 2026 EDITION
Montesanco Winery · Teulada, Costa Blanca
GREAT MUSIC
IN EXCEPTIONAL LOCATIONS
Music Under the Stars is Ars Magna’s open-air concert series, conceived to unfold in exceptional locations.
Each edition brings together music, atmosphere and carefully selected settings to create unforgettable summer evenings beneath the stars.
Designed to adapt to singular environments without compromising its artistic identity, Music Under the Stars invites audiences to enjoy music as part of a broader experience, where the setting, the company and the atmosphere become an essential part of the night.
______
HOST VENUE · 2026 EDITION
Montesanco Winery · Teulada, Costa Blanca
FOUR NIGHTS TO REMEMBER
Four unique nights to enjoy music, atmosphere and the finest summer evenings on the Costa Blanca
Advance ticket purchase recommended · Limited availability
Tickets
ENTRADAS NO NUMERADAS. IVA incluido.
Las entradas no son reembolsables salvo cancelación definitiva del evento. En caso de aplazamiento por causas meteorológicas o de fuerza mayor, el concierto será reprogramado para la fecha más próxima posible y las entradas seguirán siendo válidas para la nueva fecha.
No está permitido el acceso al concierto con mascotas o animales, ni con alimentos o bebidas procedentes del exterior.
TARIFA REDUCIDA: válida para Carnet Joven, Carnet Universitario, Carnet de profesor, jubilados y mayores de 65 años, personas con discapacidad, desempleados, familias numerosas y menores de 14 años.
UNNUMBERED SEATING. VAT included.
Tickets are non-refundable except in the event of definitive cancellation of the event. In case of postponement due to weather conditions or force majeure, the concert will be rescheduled to the nearest possible date and tickets will remain valid for the new date.
Pets and animals are not permitted within the concert area. Food and beverages from outside the venue are also not allowed.
CONCESSION TICKET: valid for Youth Card, University ID, Teacher ID, pensioners and seniors over 65, people with disabilities, unemployed persons, large families, and children under 14 years of age.
Details
HISTORICAL ARIAS The fame of the great operatic arias often precedes them, turning every recital into a theatrical challenge — an interpretative test before the most discerning audiences. Yet when inspiration
Details
HISTORICAL ARIAS
The fame of the great operatic arias often precedes them, turning every recital into a theatrical challenge — an interpretative test before the most discerning audiences. Yet when inspiration meets virtuosity, in the right place and at the right moment, the miracle occurs: each masterpiece is felt and rediscovered anew, its harmonies, intervals, melodies and phrases flowing with irresistible force.
Their gentle drama invites us into worlds where we sometimes recognise ourselves and at other times simply surrender to the journey, travelling alongside characters who reveal the world through the intensity of their emotions.
————–
ARIAS HISTÓRICAS
La fama precede a las grandes arias de la música, convirtiendo cada recital en un desafío escénico, una prueba interpretativa frente al público más exigente. Cuando la inspiración acompaña al virtuosismo, en el momento y lugar adecuados, sucede el milagro de sentir y redescubrir cada obra maestra, fluyendo imparables sus armonías, sus intervalos, sus melodías y sus frases…
Su dulce drama, con el que a veces nos identificamos y otras queremos dejarnos llevar, viajando entre personajes que relatan el mundo a través de sus intensas emociones.
PROGRAMA:
Dal labbro il canto estasiato vola, Falstaff
Giuseppe Verdi
Wie stark ist nich dein Zauberton, La Flauta Mágica, Tamino
Wolfgang Amadeus Mozart
MInueto y danza de los espíritus bienaventurados, Orfeo y Eurídice
Christoph Willibald Gluck
Una furtiva lagrima, L’Elisir d’Amore
Gaetano Donizetti
Fantasía sobre la Traviata
Giuseppe Verdi
La fleur que tu m’avais jetée, Carmen
Georges Bizet
Entreacto de Carmen
Georges Bizet
La légende de Kleinzach, Les contes d’Hoffmann
Jacques Offenbach
Liebestod, Tristan und Isolde
Richard Wagner
E lucevan le stelle, Tosca
Giacomo Puccini
Intermezzo, Cavalleria Rusticana
Pietro Mascagni
Nessun Dorma
Giacomo Puccini
Artists
-
Pablo García-Berlanga
Piano
-
Pascual Andreu
Tenor
-
Sara Ureña
Flauta
Location
Bodega Montesanco
Camí Abiar Alta, 23, 03725 Teulada, Alicante
Bodega Montesanco
Tickets
ENTRADAS NO NUMERADAS. IVA incluido.
Las entradas no son reembolsables salvo cancelación definitiva del evento. En caso de aplazamiento por causas meteorológicas o de fuerza mayor, el concierto será reprogramado para la fecha más próxima posible y las entradas seguirán siendo válidas para la nueva fecha.
No está permitido el acceso al concierto con mascotas o animales, ni con alimentos o bebidas procedentes del exterior.
TARIFA REDUCIDA: válida para Carnet Joven, Carnet Universitario, Carnet de profesor, jubilados y mayores de 65 años, personas con discapacidad, desempleados, familias numerosas y menores de 14 años.
UNNUMBERED SEATING. VAT included.
Tickets are non-refundable except in the event of definitive cancellation of the event. In case of postponement due to weather conditions or force majeure, the concert will be rescheduled to the nearest possible date and tickets will remain valid for the new date.
Pets and animals are not permitted within the concert area. Food and beverages from outside the venue are also not allowed.
CONCESSION TICKET: valid for Youth Card, University ID, Teacher ID, pensioners and seniors over 65, people with disabilities, unemployed persons, large families, and children under 14 years of age.
Details
THE MISSION · MOZART, MORRICONE & ORFF The power of this production is brought to life by outstanding artists including Rafael Cuéllar (oboe), Sergio Gil Gomes (violin) and David Barberá (piano),
Details
THE MISSION · MOZART, MORRICONE & ORFF
The power of this production is brought to life by outstanding artists including Rafael Cuéllar (oboe), Sergio Gil Gomes (violin) and David Barberá (piano), together with an extraordinary and carefully selected vocal ensemble: the Ars Magna Chamber Choir.
Under the direction of Marta Mármol, they will perform Morricone’s sublime melodies, framed by the intensity of the Lacrimosa from Mozart’s Requiem, the epic grandeur of Orff’s Carmina Burana and other unforgettable masterpieces.
————–
LA MISIÓN · MOZART, MORRICONE & ORFF
La fuerza de esta producción se une al talento de grandes artistas como Rafael Cuéllar (oboe), Sergio Gil Gomes (violín) y David Barberá (piano), junto a un extraordinario y cuidadosamente seleccionado conjunto de voces: el Coro de Cámara Ars Magna.
Bajo la dirección de Marta Mármol, interpretarán las sublimes melodías de Morricone, enmarcadas por la intensidad del Lacrimosa del Réquiem de Mozart, la épica del Carmina Burana de Orff y otras obras inolvidables.
Artists
-
Coro de cámara Ars Magna (CCAM)
-
David Barberá
Piano
-
Marta Mármol
-
Rafael Cuéllar Francés
Oboe
-
Sergio Gil Gomes
Violín
Location
Bodega Montesanco
Camí Abiar Alta, 23, 03725 Teulada, Alicante
Bodega Montesanco
Tickets
ENTRADAS NO NUMERADAS. IVA incluido.
Las entradas no son reembolsables salvo cancelación definitiva del evento. En caso de aplazamiento por causas meteorológicas o de fuerza mayor, el concierto será reprogramado para la fecha más próxima posible y las entradas seguirán siendo válidas para la nueva fecha.
No está permitido el acceso al concierto con mascotas o animales, ni con alimentos o bebidas procedentes del exterior.
TARIFA REDUCIDA: válida para Carnet Joven, Carnet Universitario, Carnet de profesor, jubilados y mayores de 65 años, personas con discapacidad, desempleados, familias numerosas y menores de 14 años.
UNNUMBERED SEATING. VAT included.
Tickets are non-refundable except in the event of definitive cancellation of the event. In case of postponement due to weather conditions or force majeure, the concert will be rescheduled to the nearest possible date and tickets will remain valid for the new date.
Pets and animals are not permitted within the concert area. Food and beverages from outside the venue are also not allowed.
CONCESSION TICKET: valid for Youth Card, University ID, Teacher ID, pensioners and seniors over 65, people with disabilities, unemployed persons, large families, and children under 14 years of age.
Details
BOSSA NOVA & JAZZ STANDARDS Some music seems made for summer nights. The elegance of bossa nova, the charm of the great jazz standards and the unique atmosphere of Music Under
Details
BOSSA NOVA & JAZZ STANDARDS
Some music seems made for summer nights. The elegance of bossa nova, the charm of the great jazz standards and the unique atmosphere of Music Under the Stars come together in an evening filled with rhythm, sophistication and emotion.
Let yourself be carried away by the sounds of Brazil and some of the most unforgettable melodies of the twentieth century, performed beneath the stars in an exceptional setting. An evening to relax, unwind and surrender to the music.
————–
BOSSA NOVA & JAZZ STANDARDS
Hay músicas que parecen haber nacido para las noches de verano. La elegancia de la bossa nova, el encanto de los grandes estándares del jazz y la atmósfera única de Music Under the Stars se unen en una velada llena de ritmo, sofisticación y emoción.
Déjate llevar por los sonidos de Brasil y por algunas de las melodías más inolvidables del siglo XX en un entorno excepcional bajo las estrellas. Una noche para relajarse, disfrutar y dejarse llevar por la música.
Location
Bodega Montesanco
Camí Abiar Alta, 23, 03725 Teulada, Alicante
Bodega Montesanco
Tickets
ENTRADAS NO NUMERADAS. IVA incluido.
Las entradas no son reembolsables salvo cancelación definitiva del evento. En caso de aplazamiento por causas meteorológicas o de fuerza mayor, el concierto será reprogramado para la fecha más próxima posible y las entradas seguirán siendo válidas para la nueva fecha.
No está permitido el acceso al concierto con mascotas o animales, ni con alimentos o bebidas procedentes del exterior.
TARIFA REDUCIDA: válida para Carnet Joven, Carnet Universitario, Carnet de profesor, jubilados y mayores de 65 años, personas con discapacidad, desempleados, familias numerosas y menores de 14 años.
UNNUMBERED SEATING. VAT included.
Tickets are non-refundable except in the event of definitive cancellation of the event. In case of postponement due to weather conditions or force majeure, the concert will be rescheduled to the nearest possible date and tickets will remain valid for the new date.
Pets and animals are not permitted within the concert area. Food and beverages from outside the venue are also not allowed.
CONCESSION TICKET: valid for Youth Card, University ID, Teacher ID, pensioners and seniors over 65, people with disabilities, unemployed persons, large families, and children under 14 years of age.
Details
AMAZING GRACE · SPIRITUALS Amazing Grace · Spirituals is a staged musical experience where music becomes an emotional journey through love, faith and hope. Inspired by the meeting of two musical worlds
Details
AMAZING GRACE · SPIRITUALS
Amazing Grace · Spirituals is a staged musical experience where music becomes an emotional journey through love, faith and hope.
Inspired by the meeting of two musical worlds — the European tradition and the spiritual songs born in the American South — the production tells the story of Eleanor Whitemore and Isaiah Walker, whose impossible love finds in music a space where the forbidden begins to seem possible.
Combining musical excellence with a carefully crafted staging, Amazing Grace · Spirituals brings together the rigour of a great concert and the emotion of a powerful theatrical experience. On stage, the Ars Magna Chamber Choir, saxophonist Kiko Berenguer, pianist David Barberá and musical director Marta Mármol bring this extraordinary journey to life with remarkable sensitivity and authenticity.
————–
AMAZING GRACE · SPIRITUALS
Amazing Grace · Spirituals es una experiencia escénica donde la música se transforma en un viaje emocional a través del amor, la fe y la esperanza.
Inspirada en el encuentro entre dos mundos musicales —la tradición europea y los cantos espirituales nacidos en el sur de Estados Unidos—, la producción relata la historia de Eleanor Whitemore e Isaiah Walker, cuyo amor imposible encuentra en la música un espacio donde lo prohibido empieza a ser imaginable.
Con una interpretación musical de alto nivel y una puesta en escena cuidada al detalle, Amazing Grace · Spirituals une el rigor del gran concierto con la emoción de un gran espectáculo. Sobre el escenario, el Coro de Cámara Ars Magna, el saxofonista Kiko Berenguer, el pianista David Barberá y la dirección musical de Marta Mármol dan vida a este viaje con enorme sensibilidad y autenticidad.
PROGRAMA:
Improvisación sobre Suite n.º 1 · Preludio
J. S. Bach
Sometimes I Feel Like a Motherless Child
Spiritual
Ndikhokhel Bawo
Tradicional (Zulu)
Nobody Knows the Trouble I’ve Seen
Spiritual
Coral de la Cantata BWV 147 (Jesu, Joy of Man’s Desiring)
J. S. Bach
I Will Follow Him
J. W. Stole / Del Roma
Go Down, Moses
Spiritual
Redemption Song
Bob Marley
Back to Black (Improvisación)
Amy Winehouse
I Wish I Knew How It Would Be to Be Free
Nina Simone
Deep River
Spiritual (Tradicional)
Txotxoloza
Tradicional (Zulu)
Joyful, Joyful
Tradicional / Ludwig van Beethoven (adapt.)
Amazing Grace
Himno tradicional
Sparrow
Gospel / Spiritual
Somebody to Love
Freddie Mercury
Oh When the Saints Go Marching In
Spiritual / Tradicional
Oh Happy Day
Spiritual
Artists
-
Coro de cámara Ars Magna (CCAM)
-
David Barberá
Piano
-
Kiko Berenguer
Saxo
-
Marta Mármol
Location
Bodega Montesanco
Camí Abiar Alta, 23, 03725 Teulada, Alicante
Bodega Montesanco
FOUR NIGHTS TO REMEMBER
Four unique nights to enjoy music, atmosphere and the finest summer evenings on the Costa Blanca
Advance ticket purchase recommended
· Limited availability ·
Tickets
ENTRADAS NO NUMERADAS. IVA incluido.
Las entradas no son reembolsables salvo cancelación definitiva del evento. En caso de aplazamiento por causas meteorológicas o de fuerza mayor, el concierto será reprogramado para la fecha más próxima posible y las entradas seguirán siendo válidas para la nueva fecha.
No está permitido el acceso al concierto con mascotas o animales, ni con alimentos o bebidas procedentes del exterior.
TARIFA REDUCIDA: válida para Carnet Joven, Carnet Universitario, Carnet de profesor, jubilados y mayores de 65 años, personas con discapacidad, desempleados, familias numerosas y menores de 14 años.
UNNUMBERED SEATING. VAT included.
Tickets are non-refundable except in the event of definitive cancellation of the event. In case of postponement due to weather conditions or force majeure, the concert will be rescheduled to the nearest possible date and tickets will remain valid for the new date.
Pets and animals are not permitted within the concert area. Food and beverages from outside the venue are also not allowed.
CONCESSION TICKET: valid for Youth Card, University ID, Teacher ID, pensioners and seniors over 65, people with disabilities, unemployed persons, large families, and children under 14 years of age.
Details
HISTORICAL ARIAS The fame of the great operatic arias often precedes them, turning every recital into a theatrical challenge — an interpretative test before the most discerning audiences. Yet when inspiration
Details
HISTORICAL ARIAS
The fame of the great operatic arias often precedes them, turning every recital into a theatrical challenge — an interpretative test before the most discerning audiences. Yet when inspiration meets virtuosity, in the right place and at the right moment, the miracle occurs: each masterpiece is felt and rediscovered anew, its harmonies, intervals, melodies and phrases flowing with irresistible force.
Their gentle drama invites us into worlds where we sometimes recognise ourselves and at other times simply surrender to the journey, travelling alongside characters who reveal the world through the intensity of their emotions.
————–
ARIAS HISTÓRICAS
La fama precede a las grandes arias de la música, convirtiendo cada recital en un desafío escénico, una prueba interpretativa frente al público más exigente. Cuando la inspiración acompaña al virtuosismo, en el momento y lugar adecuados, sucede el milagro de sentir y redescubrir cada obra maestra, fluyendo imparables sus armonías, sus intervalos, sus melodías y sus frases…
Su dulce drama, con el que a veces nos identificamos y otras queremos dejarnos llevar, viajando entre personajes que relatan el mundo a través de sus intensas emociones.
PROGRAMA:
Dal labbro il canto estasiato vola, Falstaff
Giuseppe Verdi
Wie stark ist nich dein Zauberton, La Flauta Mágica, Tamino
Wolfgang Amadeus Mozart
MInueto y danza de los espíritus bienaventurados, Orfeo y Eurídice
Christoph Willibald Gluck
Una furtiva lagrima, L’Elisir d’Amore
Gaetano Donizetti
Fantasía sobre la Traviata
Giuseppe Verdi
La fleur que tu m’avais jetée, Carmen
Georges Bizet
Entreacto de Carmen
Georges Bizet
La légende de Kleinzach, Les contes d’Hoffmann
Jacques Offenbach
Liebestod, Tristan und Isolde
Richard Wagner
E lucevan le stelle, Tosca
Giacomo Puccini
Intermezzo, Cavalleria Rusticana
Pietro Mascagni
Nessun Dorma
Giacomo Puccini
Artists
-
Pablo García-Berlanga
Piano
-
Pascual Andreu
Tenor
-
Sara Ureña
Flauta
Location
Bodega Montesanco
Camí Abiar Alta, 23, 03725 Teulada, Alicante
Bodega Montesanco
Tickets
ENTRADAS NO NUMERADAS. IVA incluido.
Las entradas no son reembolsables salvo cancelación definitiva del evento. En caso de aplazamiento por causas meteorológicas o de fuerza mayor, el concierto será reprogramado para la fecha más próxima posible y las entradas seguirán siendo válidas para la nueva fecha.
No está permitido el acceso al concierto con mascotas o animales, ni con alimentos o bebidas procedentes del exterior.
TARIFA REDUCIDA: válida para Carnet Joven, Carnet Universitario, Carnet de profesor, jubilados y mayores de 65 años, personas con discapacidad, desempleados, familias numerosas y menores de 14 años.
UNNUMBERED SEATING. VAT included.
Tickets are non-refundable except in the event of definitive cancellation of the event. In case of postponement due to weather conditions or force majeure, the concert will be rescheduled to the nearest possible date and tickets will remain valid for the new date.
Pets and animals are not permitted within the concert area. Food and beverages from outside the venue are also not allowed.
CONCESSION TICKET: valid for Youth Card, University ID, Teacher ID, pensioners and seniors over 65, people with disabilities, unemployed persons, large families, and children under 14 years of age.
Details
THE MISSION · MOZART, MORRICONE & ORFF The power of this production is brought to life by outstanding artists including Rafael Cuéllar (oboe), Sergio Gil Gomes (violin) and David Barberá (piano),
Details
THE MISSION · MOZART, MORRICONE & ORFF
The power of this production is brought to life by outstanding artists including Rafael Cuéllar (oboe), Sergio Gil Gomes (violin) and David Barberá (piano), together with an extraordinary and carefully selected vocal ensemble: the Ars Magna Chamber Choir.
Under the direction of Marta Mármol, they will perform Morricone’s sublime melodies, framed by the intensity of the Lacrimosa from Mozart’s Requiem, the epic grandeur of Orff’s Carmina Burana and other unforgettable masterpieces.
————–
LA MISIÓN · MOZART, MORRICONE & ORFF
La fuerza de esta producción se une al talento de grandes artistas como Rafael Cuéllar (oboe), Sergio Gil Gomes (violín) y David Barberá (piano), junto a un extraordinario y cuidadosamente seleccionado conjunto de voces: el Coro de Cámara Ars Magna.
Bajo la dirección de Marta Mármol, interpretarán las sublimes melodías de Morricone, enmarcadas por la intensidad del Lacrimosa del Réquiem de Mozart, la épica del Carmina Burana de Orff y otras obras inolvidables.
Artists
-
Coro de cámara Ars Magna (CCAM)
-
David Barberá
Piano
-
Marta Mármol
-
Rafael Cuéllar Francés
Oboe
-
Sergio Gil Gomes
Violín
Location
Bodega Montesanco
Camí Abiar Alta, 23, 03725 Teulada, Alicante
Bodega Montesanco
Tickets
ENTRADAS NO NUMERADAS. IVA incluido.
Las entradas no son reembolsables salvo cancelación definitiva del evento. En caso de aplazamiento por causas meteorológicas o de fuerza mayor, el concierto será reprogramado para la fecha más próxima posible y las entradas seguirán siendo válidas para la nueva fecha.
No está permitido el acceso al concierto con mascotas o animales, ni con alimentos o bebidas procedentes del exterior.
TARIFA REDUCIDA: válida para Carnet Joven, Carnet Universitario, Carnet de profesor, jubilados y mayores de 65 años, personas con discapacidad, desempleados, familias numerosas y menores de 14 años.
UNNUMBERED SEATING. VAT included.
Tickets are non-refundable except in the event of definitive cancellation of the event. In case of postponement due to weather conditions or force majeure, the concert will be rescheduled to the nearest possible date and tickets will remain valid for the new date.
Pets and animals are not permitted within the concert area. Food and beverages from outside the venue are also not allowed.
CONCESSION TICKET: valid for Youth Card, University ID, Teacher ID, pensioners and seniors over 65, people with disabilities, unemployed persons, large families, and children under 14 years of age.
Details
BOSSA NOVA & JAZZ STANDARDS Some music seems made for summer nights. The elegance of bossa nova, the charm of the great jazz standards and the unique atmosphere of Music Under
Details
BOSSA NOVA & JAZZ STANDARDS
Some music seems made for summer nights. The elegance of bossa nova, the charm of the great jazz standards and the unique atmosphere of Music Under the Stars come together in an evening filled with rhythm, sophistication and emotion.
Let yourself be carried away by the sounds of Brazil and some of the most unforgettable melodies of the twentieth century, performed beneath the stars in an exceptional setting. An evening to relax, unwind and surrender to the music.
————–
BOSSA NOVA & JAZZ STANDARDS
Hay músicas que parecen haber nacido para las noches de verano. La elegancia de la bossa nova, el encanto de los grandes estándares del jazz y la atmósfera única de Music Under the Stars se unen en una velada llena de ritmo, sofisticación y emoción.
Déjate llevar por los sonidos de Brasil y por algunas de las melodías más inolvidables del siglo XX en un entorno excepcional bajo las estrellas. Una noche para relajarse, disfrutar y dejarse llevar por la música.
Location
Bodega Montesanco
Camí Abiar Alta, 23, 03725 Teulada, Alicante
Bodega Montesanco
Tickets
ENTRADAS NO NUMERADAS. IVA incluido.
Las entradas no son reembolsables salvo cancelación definitiva del evento. En caso de aplazamiento por causas meteorológicas o de fuerza mayor, el concierto será reprogramado para la fecha más próxima posible y las entradas seguirán siendo válidas para la nueva fecha.
No está permitido el acceso al concierto con mascotas o animales, ni con alimentos o bebidas procedentes del exterior.
TARIFA REDUCIDA: válida para Carnet Joven, Carnet Universitario, Carnet de profesor, jubilados y mayores de 65 años, personas con discapacidad, desempleados, familias numerosas y menores de 14 años.
UNNUMBERED SEATING. VAT included.
Tickets are non-refundable except in the event of definitive cancellation of the event. In case of postponement due to weather conditions or force majeure, the concert will be rescheduled to the nearest possible date and tickets will remain valid for the new date.
Pets and animals are not permitted within the concert area. Food and beverages from outside the venue are also not allowed.
CONCESSION TICKET: valid for Youth Card, University ID, Teacher ID, pensioners and seniors over 65, people with disabilities, unemployed persons, large families, and children under 14 years of age.
Details
AMAZING GRACE · SPIRITUALS Amazing Grace · Spirituals is a staged musical experience where music becomes an emotional journey through love, faith and hope. Inspired by the meeting of two musical worlds
Details
AMAZING GRACE · SPIRITUALS
Amazing Grace · Spirituals is a staged musical experience where music becomes an emotional journey through love, faith and hope.
Inspired by the meeting of two musical worlds — the European tradition and the spiritual songs born in the American South — the production tells the story of Eleanor Whitemore and Isaiah Walker, whose impossible love finds in music a space where the forbidden begins to seem possible.
Combining musical excellence with a carefully crafted staging, Amazing Grace · Spirituals brings together the rigour of a great concert and the emotion of a powerful theatrical experience. On stage, the Ars Magna Chamber Choir, saxophonist Kiko Berenguer, pianist David Barberá and musical director Marta Mármol bring this extraordinary journey to life with remarkable sensitivity and authenticity.
————–
AMAZING GRACE · SPIRITUALS
Amazing Grace · Spirituals es una experiencia escénica donde la música se transforma en un viaje emocional a través del amor, la fe y la esperanza.
Inspirada en el encuentro entre dos mundos musicales —la tradición europea y los cantos espirituales nacidos en el sur de Estados Unidos—, la producción relata la historia de Eleanor Whitemore e Isaiah Walker, cuyo amor imposible encuentra en la música un espacio donde lo prohibido empieza a ser imaginable.
Con una interpretación musical de alto nivel y una puesta en escena cuidada al detalle, Amazing Grace · Spirituals une el rigor del gran concierto con la emoción de un gran espectáculo. Sobre el escenario, el Coro de Cámara Ars Magna, el saxofonista Kiko Berenguer, el pianista David Barberá y la dirección musical de Marta Mármol dan vida a este viaje con enorme sensibilidad y autenticidad.
PROGRAMA:
Improvisación sobre Suite n.º 1 · Preludio
J. S. Bach
Sometimes I Feel Like a Motherless Child
Spiritual
Ndikhokhel Bawo
Tradicional (Zulu)
Nobody Knows the Trouble I’ve Seen
Spiritual
Coral de la Cantata BWV 147 (Jesu, Joy of Man’s Desiring)
J. S. Bach
I Will Follow Him
J. W. Stole / Del Roma
Go Down, Moses
Spiritual
Redemption Song
Bob Marley
Back to Black (Improvisación)
Amy Winehouse
I Wish I Knew How It Would Be to Be Free
Nina Simone
Deep River
Spiritual (Tradicional)
Txotxoloza
Tradicional (Zulu)
Joyful, Joyful
Tradicional / Ludwig van Beethoven (adapt.)
Amazing Grace
Himno tradicional
Sparrow
Gospel / Spiritual
Somebody to Love
Freddie Mercury
Oh When the Saints Go Marching In
Spiritual / Tradicional
Oh Happy Day
Spiritual
Artists
-
Coro de cámara Ars Magna (CCAM)
-
David Barberá
Piano
-
Kiko Berenguer
Saxo
-
Marta Mármol
Location
Bodega Montesanco
Camí Abiar Alta, 23, 03725 Teulada, Alicante
Bodega Montesanco

A STAGE BENEATH THE STARS
As night falls, Bodega Montesanco reveals a different way of experiencing the Costa Blanca.
A setting carefully selected by Ars Magna to enjoy each concert with the beauty, atmosphere and emotion that summer nights deserve.

A STAGE BENEATH THE STARS
As night falls, Bodega Montesanco reveals a different way of experiencing the Costa Blanca.
A setting carefully selected by Ars Magna to enjoy each concert with the beauty, atmosphere and emotion that summer nights deserve.



